ケーニッヒスヴィンターはKönigswinterと書かれるが何度聞いてもカタカナ表記は不可能な発音である。隣り合わせの二つの都市であるケルンとボンの郊外の街でケルンまで40分、ボンまで30分ほど。ケルン周辺に一週間ほどいる予定だったので 、市内に宿泊するよりケーニッヒスヴィンターが良いという勧めに従い ここに宿を求めた。ライン河沿いの小さな町で左のような木造建築が多く見られる。ヨーロッパは石造建築のイメージがあるがドイツのこの地域は木造の伝統建築が多い。おもちゃの家のようで何とも可愛らしく、基本的構造は日本建築に似ている。ヨーロッパらしい町並でありながら何か懐かしいものを感じさせられるのはそのせいかもしれない。
ケーニッヒスヴィンターまではフランクフルトから普通乗車券(二等車?)で二時間半ほどかけて来た。ちなみに普通車でも長距離なら前日までに切符を買っておくと安くなる。
駅から宿に向かう途中、カフェで立派なカイザル髭を生やした初老の男性と話し、僕にもわかる英語で宿の場所やら、ボンにはトラムに乗って、ケルンにはDB(ドイツのJRみたいなもの)乗って行くこと、などなど色々教えてもらった。一週間いるのでまた会えるでしょうと言って別れたが、その後その方には会えなかった。
下のスケッチの建物は何であろう。倉庫のようにみえるが教会の鐘のようなものが屋根についている。中に神輿でも入っているのかも。その下は空き地のお花畑。ケーニッヒスヴィンターとはこんなところ。
Königswinter is a neighbor city of Köln and Bonn. It has a cosy and beautiful town by the river Rhein. There are some wooden traditional houses around down town. I think the structure has similarity with Japanese wooden traditional buildings. Somehow the traditional German style town made me feel nostalgic in spite of I am a Japanese.ケーニッヒスヴィンターまではフランクフルトから普通乗車券(二等車?)で二時間半ほどかけて来た。ちなみに普通車でも長距離なら前日までに切符を買っておくと安くなる。
駅から宿に向かう途中、カフェで立派なカイザル髭を生やした初老の男性と話し、僕にもわかる英語で宿の場所やら、ボンにはトラムに乗って、ケルンにはDB(ドイツのJRみたいなもの)乗って行くこと、などなど色々教えてもらった。一週間いるのでまた会えるでしょうと言って別れたが、その後その方には会えなかった。
下のスケッチの建物は何であろう。倉庫のようにみえるが教会の鐘のようなものが屋根についている。中に神輿でも入っているのかも。その下は空き地のお花畑。ケーニッヒスヴィンターとはこんなところ。
On the way to the hotel from the station, I took a coffee at a cafe. A beautiful Kaiser beard man told me the way to the hotel, how to go to Bonn and Köln from Königswinter and etc about Königswinter. I told him I was going to stay Königswinter for a week and I would see you again but I could not see him again.
What kind of building is this in the left sketch? This building is narrow and long and it has a belfry on it. Is it a chapel?
Even weed flowers in a vacant lot were beautiful at Königswinter in April.
0 件のコメント:
コメントを投稿